Mostrando entradas con la etiqueta versiones y perversiones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta versiones y perversiones. Mostrar todas las entradas

domingo, 2 de octubre de 2016

Versiones y perversiones XXI

Domingo por la tarde. Mis amigos están todos desparecidos, bien porque trabajan lejos, bien porque están con otros planes (lejos también), bien porque algúna pequeña enfermedad los mantiene en cama. Así que me encuentro en casa encerrado y me he acordado del blog. No hay mucho relevante últimamente, así que he decidido encajar lo que me quedaba de contar de mi verano de las primeras veces: mi viaje a Irlanda.

Antes de nada, presento la versión original del tema. Si no me equivoco, esta expresión se utiliza cuando una persona está de viaje y envía una postal, una carta o lo que sea a un ser querido. Por eso y tratándose de viajes, va que ni pintada con la entrada de hoy:


Volviendo al viaje, a finales de agosto estuve en Irlanda visitando a un amigo que vive allí. Fui con su hermano y su novia. Por no extenderme, visitamos varios lugares como los acantilados de Moher, Galway, Glendalough, Belfast y la Calzada de los Gigantes. Los últimos días los pasamos en Dublín.

Como buen amante de la canción de autor bajonera, tenía ganas de ver una actuación de música en vivo, tan típica de allí, así que un día entre semana después de cenar nos fuimos a un pub en Temple Bar a escuchar a un dúo haciendo versiones de canciones pop/rock conocidas.

Al rato de estar allí, mi amigo y su novia estaban cansados y se fueron, dejándome solo el resto de la actuación. Por otro lado, llevaba unos días con la idea de acercarme a un bar de ambiente de Dublín. Nunca había ido a ninguno yo solo, siempre acompañado, así que esa noche sería la primera vez.

Cuando acabó la música me planté en el George's, un bar de ambiente bastante conocido por allí. Llegé a la puerta, con mi cara de turista despistado, saludé a los de seguridad de la puerta y, antes de comprobar mi mochila y dejarme entrar, me preguntó en un clarísimo inglés: "Do you know what kind of bar is this?" Hace un tiempo, os hablé de lo afinado que está el radar de algunas personas, no fue el caso de este vigilante.

El bar estaba bien. Amplio, limpio, con dos alturas y terraza. La media de edad muy baja, aunque había de todo. Pedí una Fanta Limón (apenas bebo alcohol) y, cuando vi que había una mesa libre en un rincón me fui para allí, ya que se me hacía muy violento estar en medio de la barra sin saber muy bien qué hacer.

Al poco, empezó un espectáculo de Drags. Estuve viéndolo un rato y me marché, sin hablar ni conocer a nadie. No fue una visita memorable, pero como tampoco llevaba ninguna expectativa no salí decepcionado ni nada por el estilo.

Volviendo a la versión de hoy, el día antes de marcharnos estábamos por Grafton St. haciendo unas compras. Es una calle peatonal donde se dan cita muchos músicos callejeros. Reparé en uno de ellos que tocaba versiones, entre ellas esta que nos ocupa:


Estaba en el mismo lugar que el que sale en el vídeo pero tocaba solo, sin bajo ni batería. El caso es que me quedé escuchándolo un rato y le compré un disco. Si os ha gustado, se llama Cezar y tiene perfiles abiertos en Facebook y Twitter. Por cierto, aunque sea rumano de nacimiento, no hay que confundirlo con el contratenor que fue a Eurovisión en 2013:

lunes, 15 de agosto de 2016

Versiones y perversiones XX

La versión original de hay va en relación a una noticia aparecida la semana pasada: ha fallecido Dolores Vargas "La Terremoto", hermana de El Príncipe Gitano e intérprete y coautora de esta conocida canción:


Sin ser la rumba un género musical que me entusiasme especialmente, la canción no me desagrada en exceso, más bien lo contrario. En cuanto a la coreografía... Hay que reconocer que le echa ganas, pero en algunos momentos me recuerda a un Pokemon lanzando un ataque. Sin embargo, lo que más me llama la atención es que esta canción tuvo una versión en Turquía, a cargo de una cantante y actriz llamada Lale Belkis:


No he conseguido saber mucho de esta canción. Parece ser que se grabó en 1975, unos cinco años después de la original. No debió pasar desapercibida en su momento en su país, a tenor de las versiones de la misma canción que circulan por Youtube.

viernes, 25 de marzo de 2016

Versiones y perversiones XIX

Tengo la sensación de que últimamente escribo poco, pero se me acumulan los compromisos, trabajo, quehaceres, etc. y no doy abasto con todo. Vamos, que no cuento nada que no le pase a nadie hoy en día y se le vea más a menudo por su espacio (ejem). En cualquier caso, veo que empalmo entradas de este tipo cuando debería estar escribiendo alguna cosa diferente. En fin, no voy a seguir dándole vueltas, ahí va la versión original de este mes: una canción de 1991 de la que no se puede decir nada que no se haya dicho ya:


Me resulta curioso que esta canción haya llegado a ser un himno generacional, cuando la letra tiene un significado un tanto difuso o difícil de entender. Precisamente en esto se basó Weird Al Yankovik para hacer su parodia un año después:


Este vídeo salió antes de que Kurt Cobain muriera, es por eso que dio su permiso en vida y parece ser que le gustó. Despues de su suicidio, se mostaba reacio a tocarla en directo hasta que, en un concierto en Seattle, la audiencia pidió la canción. A partir de ahí, volvieron a interpretarla.

Por lo visto, este hombre tiene una carrera en el mundo de las parodias musicales bastante larga. Aquí hacen una recopilación de las mejores, pero para mi gusto falta ésta.

domingo, 21 de febrero de 2016

Versiones y perversiones XVIII

Hoy va a ser una entrada un poco atípica. He descubierto una canción a la que llevo enganchado toda la semana y me apetecía compartirla aquí. Hay muchas versiones de otros artistas, como Guillermo Dávila:


 Amistades Peligrosas:


O Miguel Bosé:


No conocía ninguna de las tres hasta que me he puesto a investigar un poco. De quedarme con alguna versión, elijo la de Miguel Bosé. Guillermo Dávila me empalaga un poco y la de Amistades Peligrosas me parece bastante enlatada. En cualquier caso, ninguna me ha llegado a entusiasmar ni de lejos como la original de Cánovas, Rodrigo, Adolfo y Guzmán que editaron en 1974. Los arreglos de Rafael Trabucchelli le quedan estupendos (se nota que el pop-folk me pierde). Una pena que pasara sin pena ni gloria en su momento:

domingo, 17 de enero de 2016

Versiones y perversiones XVII

Hoy nos vamos a 1974. Ese año, la cantante de la que se ocupa esta entrada graba una canción compuesta por José Luis Perales. El tema es un fracaso y nuestra protagonista cambia de discográfica... Pero Carlos Saura decide incluirla en la banda sonora de su película "Cría Cuervos" un año después y todo cambió.


Fue un éxito en todo Europa. La versión en francés fue número 1 en el país galo y Suiza, el autor la grabó en 1990 (prefiero la original) y la carambola provocó un conflicto entre casas discográficas considerable.

Con ese éxito, es normal que saliesen versiones en diferentes idiomas. La primera que reseño (hoy hay dos) se grabó enn 1977 en alemán por una tal Sabrina (atención a la germánica portada del single).


Pero la cosa no quedó ahí, ya que su relevancia fue tal que atravesó el Telón de Acero hasta la URSS, dando lugar a otra versión en ruso a cargo de un grupo llamado "Vesyolye Rebyata" (que se debe traducir algo así como "Jóvenes Alegres", un nombre muy al gusto comunista):


Me da la sensación de que por allí también fue un éxito, a tenor de las versiones que se ven por Youtube de esta última versión.

jueves, 31 de diciembre de 2015

Versiones y perversiones XVI

Tenía pensado poner un par de temas a tenor de las elecciones de este mes, pero como se me ha echado la Nocehvieja encima, para desearos un feliz año 2016 he decidido utilizar un icono frívolo de esta fecha: Sabrina Salerno.


Aunque no fue interpretando esta canción donde nos enseñó parte de sus encantos, Arturo Valls utilizó su gran éxito y ese "incidente" para hacer una perversión en toda regla. No canta, no baila, no se sabe la letra, no se lo pierdan:


Aunque supongo que ya todo el mundo ya tendrá ambos vídeos más vistos que el tebeo, sirvan ambos para desear a todo el que lea esto una buena salida y entrada de año y cuidado con los especiales de José Luis Moreno.

domingo, 15 de noviembre de 2015

Versiones y perversiones XV

Ya que en noviembre se celebra Todos los Santos, hoy traigo a dos cantantes ya fallecidos. La primera es Leslie Gore, ídolo adolescente en los 60 y conocida por su éxito "It's my party". La canción de hoy es su éxito segundón:


Si su estilismo ya es motivo de ríos de tinta, el del autor de la versión no lo va a ser menos (quizás más). Klaus Nomi era un contratenor alemán que se estableció en Nueva York a finales de los 70. Entonces empezó a mezclar el pop con la ópera, se vestía con un traje emulando ser un extraterrestre "pop-art", usaba kilos de maquillaje, se peinaba destacando su calvicie y tenía un directo con unas puestas en escena un tanto curiosas.

En 1981 hizo una versión del tema que nos ocupa en su primer álbum homónimo:


Me imagino que Leslie Gore tendrá más devotos que el bueno del Nomi, pero tenía ganas de que descubrieseis lo que podía hacer el hombre con sus cuerdas vocales.

martes, 20 de octubre de 2015

Versiones y perversiones XIV

No saco tiempo para escribir. Esto de tener que acabar las cosas que se quedan a medias con 40 horas semanales ya no disponibles y viajes de formación de por medio hace que no haya tiempo para todo. Antes de nada, la versión de este mes.

Supongo que os acordaréis de la película "Studio 54" de finales de los 90. Yo no la vi pero la BSO cayó en mis manos en su momento. Era un recopilatorio de canciones "disco" setenteras junto con esta canción interpretada por Amber, Ultra Naté y Jocelyn Enriquez. Creo que era la única que se grabó explícitamente para la peli:


Yo no supe hasta tiempo después que era una versión del canadiense Gordon Lightfoot allá por 1970. Expongamos la ecuación: cantautor folk + reciente divorcio inspirador de canciones = bajón asegurado. Supongo que, como pasó la otra vez, me quedaré solo defendiendo la original, pero ¡me encanta!

Por cierto, al cantante no es que se le vaya el playback; es que han montado la grabación de estudio sobre una actuación en directo y lo han subido a internet:


¿Cómo esa canción tan "antifiesta" pudo acabar en las pistas de baile? Quizás Viola Wills pueda dar alguna pista.

miércoles, 16 de septiembre de 2015

Versiones y perversiones XIII

Hoy nos vamos al espacio exterior de la mano de Elton John:


Esta canción salió en 1972, en plena efervescencia de la carrera espacial y justo después de que David Bowie sacase su "Space Oddity". En 1991 se publicó un disco-tributo que incluía esta versionaza:


Y es que por cosas como ésta, Kate Bush es mi cantante favorita. No está al alcance de cualquiera coger una canción que ya está muy bien de por sí, meterle ritmos de reggae, ukeleles y gaitas irlandesas y conseguir que suene todavía mejor que la original. Quizás yo no pueda ser muy objetivo cuando hablo de ella, pero los lectores de The Guardian la votaron como la mejor versión de todos los tiempos.

No me atrevería a afirmar eso, pero si no le dedico una entrada reviento.

domingo, 30 de agosto de 2015

Versiones y perversiones XII

Como siempre pongo canciones más viejas que la tos, hoy va un tema que ha salido al mercado en 2015, aunque no creo que os vaya a descubrir nada nuevo ni de la original ni de la versión. Vamos primero con esta última:


No creo que a estas alturas os vaya a contar nada nuevo de esta canción: cuarto single del segundo álbum en soltario del cantante de The Killers, y un éxito de crítica y público. Pues bien, aparte de una colaboración del cantante de Pet Shop Boys, lo que me ha hecho ilusión es que esta canción coja un sample del "Smalltown Boy" de Bronski Beat:


Y es que los arreglos de esta canción me encantan. Me parece la canción perfecta para ir conduciendo de noche por una autopista soltaria. Son de esas cosas raras que asocias en tu cabeza sin ninguna explicación lógica, pero esa es la magia que pueden tener algunas canciones, ¿no?

lunes, 24 de agosto de 2015

Versiones y perversiones XI

Qué mejor para estas fechas que una canción dedicada a las noches de verano. Por éste y otro motivo que explico luego, la versión original de hoy viene de la mano de ABBA (atención a los coches del vídeo):


Hace unos quince años, salió un disco de versiones llamado Abbametal, donde diversos grupos de dicho género rendían tributo a dicho grupo. Me parece un disco algo irregular (el Chiquitita metalero no sé ni por dónde cogerlo) pero la versión del tema anterior a cargo de otro grupo sueco llamado Therion me encanta, incluso más que la original:


Se podría decir que si te gustan los excesos, Therion es tu grupo. Además, se conoce que les gustó la experiencia, porque hicieron otra versión del tema eurovisivo de France Gall.

lunes, 22 de junio de 2015

Versiones y perversiones X

Hace dos fines de semana pasé los dos días en el monte. Volví con un buen rollo que acontecimientos posteriores se han encargado de joderlo. Pero este motivo va a impregnar la selección de este mes. Primero, la versión original: una cursi hermosa cancioncilla de 1968 a cargo de un grupo llamado Voces Amigas que buscaba posicionarse en el lado más recatado de la música pop de la época. Fue su único éxito y seguro que ha sonado en más de una excursión parroquial. Ahí va el vídeo, con presentación cantada a cargo de Joaquín Prat y Laura Valenzuela:


Acabaron los 60, pasaron los 70 y llegó la Movida. En ella hubo una corriente musical llamada "Las Hornadas Irritantes" a la que pertenecía Glutamato Ye-Ye, que hizo esta versión del tema que hoy nos ocupa:


Pongámonos en situación: versión de un tema religioso a cargo de un grupo cuyo vocalista se caracteriza como Hitler (y hace saludos nazis en el minuto 2:10, para más inri en un programa infantil). Llego a la conclusión de que tiene una pedrada en la cabeza considerable. Si todavía os queda alguna duda, mirad esta entrevista (especialmente el minuto 4:30). Sin embargo, han conseguido que la haya oído las suficientes veces como para haberme aprendido la letra y dejar a cuadros a más de uno.

martes, 19 de mayo de 2015

Versiones y perversiones IX

Hoy vengo con ganas de matar el bajón y poner algo cañero. No adelanto acontecimientos y primero pongo la original:


Éxito ochentero, de la horda de grupos que salieron de Alemania en esa época. Me gusta, y creo que ha envejecido mejor que otros compatriotas (1 y 2).

Sin salir de ese país, llegaron los Guano Apes (¿Los Simios del Estiércol?) y crearon esto:


Si la original me gusta, ésta ya me encanta. Junto con Skunk Anansie, fueron los que me metieron en el guitarreo, ya que hasta entonces no era un género al que le había prestado mucha atención.

viernes, 17 de abril de 2015

Versiones y perversiones VIII

Las imprudencias se pagan y lo estoy comprobando en mis propias carnes. Al igual que con el permiso de conducir por puntos, que si cometes muchas infracciones tienes que hacer un curso de recuperación, creo que pasa lo mismo con el maricarnet. El no enterarse que Madonna saca disco nuevo este año, o que de las cinco canciones que pone Un-angel en su blog no conocer más que una, o no haber estado nunca en un Ikea van minando poco a poco la cartera de puntos.

Pero lo que ha dado la puntilla es que no había escuchado la canción de Eurovisión del año pasado hasta hace un mes. Eso supone infracción muy grave y la pérdida de seis puntos, a los que hay que sumar los perdidos por las faltas leves anteriores, así que me toca hacer el curso de recuperación. Por fortuna, el hecho de tener un blog, saberme la letra del I will survive y medio conocer la del Believe me han convalidado las horas de curso por una perversión que tiene que ir dedicada impepinablemente a la Ciccone. Así que ahí va el Hung Up:


Lo fácil habría sido poner ahora la canción original de ABBA, o a La Terremoto de Alcorcón. Quizás ir un poco más lejos y poner el jingle que hizo allá por 2007 un canal musical de Oriente Medio, pero no. En lugar de esto, va una canción que grabó Marisol a principios de los 70 y que no tiene nada que ver... Pero atentos al corte de pelo y a ciertos pasos de baile:


Hay ratos que le veo mucho parecido a la coreografía. ¿A vosotros qué os parece? ¿Encontráis similtudes o no? ¿Creéis que es casualidad o una "perversión" de La Ambición Rubia?

Como última curiosidad, este tema de Marisol también es una versión, concretamente del Crunchy Granola Suite de Neil Diamond.

lunes, 23 de marzo de 2015

Versiones y perversiones VII

Madre mía, casi se me pasa marzo sin escribir nada, ni siquiera las versiones que traigo cada mes. Por suerte, he llegado a tiempo y ya escribiré las causas en su correspondiente entrada.

A semejanza de la entrada anterior, traigo una artista que se dedicaba principalmente a hacer versiones, así que me da bastante libertad de elegir el grupo original. Pensaba poner a Petula Clark pero, dado que a Un-angel le puse los dientes largos al hablar de ellos, traigo a The Mamas and the Papas:


Qué buen rollo hippy que da esta canción. Es una pena que de la versión de Mrs. Miller no se pueda decir lo mismo.

¿Quién era Mrs. Elva Miller? Pues una buena señora que un día se le ocurrió que igual tenía talento para cantar y, a pesar de que su amiga Mari Trini intentó por todos los medios que no entrase en el estudio de grabación, perpetró esto: 


Está considerada como una de las peores cantantes de la historia. En su día, su voz fue comparada con cucarachas correteando por la tapa del cubo de la basura, pero no deja de ser merecedora de figurar en esta sección. Otras canciones que ha versionado han sido el Moon River de la peli "Desayuno con Diamantes", donde la buena señora nos ofrece unos trozos de pastel Emmanuelle o el ya mencionado Downtown donde no se conforma con desafinar, entrar a destiempo o olvidarse de la letra sino que ya mete un instrumento musical que imita el trino de un pajarillo para darle un aire totalmente demencial al tema.

jueves, 12 de febrero de 2015

Versiones y perversiones VI

La misión de hoy es presentar un grupo que, hasta donde yo conozco, se dedica a hacer versiones. Podría haber escogido muchas canciones, pero he elegido ésta:


A excepción del batería barbitas, no es una canción que me haya llamado mucho la atención (tampoco me disgusta). Toda ella es muy americana, desde la estética del vídeo hasta el acento del cantante, pasando por la censura de la palabra "gun" (!). Sin embargo, la he empezado a mirar de otra manera desde que descubrí esta versión:


Pongamos en contexto: se plantan ocho personas (siete ukeleles y un bajo acústico) ante 6.000 personas y son capaces de dejar los pelos como escarpias. Dedican la canción a todos los adolescentes que tocan el ukelele y se marcan cuatro minutos que ponen la carne de gallina.

No es la única vez que la Ukelele Orchestra of Great Britain se marca una versionaza. Lo ha hecho con Talking Heads o David Bowie.

jueves, 22 de enero de 2015

Versiones y perversiones V

He de reconocer que tengo montones de canciones para colocar aquí, pero si no las dosifico va resultar un poco cargante para el lector de este blog, así que tengo material para varios meses.

Hoy toca una canción bien conocida por todos:


Si alguno pensaba que iba a poner la versión de los Fugees va equivocado, porque no me gusta. En su lugar voy a poner la versión original porque la de Roberta Flack fue la segunda que se grabó:


Lori Liebermann grabó esta canción un par de años antes que Roberta Flack. Aunque ella no es la autora de la misma, la letra de la canción está basada en un poema (que no sé si llegó a tomar cuerpo de canción) de la propia Lori, en el que contaba las sensaciones que tuvo al ver cantar a Don McLean en directo. La canción pasó sin pena ni gloria, así que los compositores de la misma se la mostraron a Roberta. El resto ya es historia.

Ahora lanzo la pregunta: ¿qué le faltó a Lori para haber triunfado con esta canción? Algunos dicen que es muy sosa, pero yo creo que no es para tanto. A mí me gustan las dos casi por igual.

domingo, 21 de diciembre de 2014

Versiones y perversiones IV

Dado que la versión que traigo hoy es tan conocida, esta vez voy a mostrar las canciones al revés, primero el tema principal de la película "El Guardaespaldas" cantado por Whitney Houston y después la original.


48 millones de copias vendidas, 14 semanas en el nº 1 en Estados Unidos... ¿Qué decir de esta canción que no se sepa ya? No se me ocurre nada. Únicamente que si no la has escuchado nunca es que has pasado los últimos 25 años encerrado en un búnker en las costas albanesas.

Pues bien, esta canción es una versión de un tema country compuesto por Dolly Parton a principios de los 70. Mira el vídeo que pongo a continuación y verás que la estética no deja lugar a dudas.


Además, en 1981, grabó una segunda versión para la película "The Best Little Whorehouse in Texas". En ella, Dolly interpreta a la regente de un burdel que un presentador de televisión quiere cerrar porque atenta contra la buena moral. Burt Reynolds interpreta al Sheriff del pueblo y amante de la Parton. Muy Country todo.


La verdad es que esta última es mi preferida. La descubrí allá por 1993 y a pesar de que no tiene la voz de Whitney, la canción en conjunto me gusta más, con esos arreglos country que me encantan.

miércoles, 19 de noviembre de 2014

Versiones y perversiones III

Hoy me pongo psicodélico y os traigo la canción "Battle of Evermore". Compuesta por Led Zeppelin, apareción en su álbum Zoso.svg de 1971 (como eso es impronunciable, se conoce mejor como Lez Zeppelin IV). Está considerado por algunas fuentes como el 4º LP con más ventas de la historia. La letra de la canción está basada en la obra de Tolkien y es de lo más extraña, ¿tendría el LSD algo que ver en ello? De cualquier forma, es una canción que no me canso de oír. Por cierto, la segunda voz pertenece a la cantante británica Sandy Denny, no a un hombre cantando en falsete como yo pensaba.


En 1992, las hermanas Ann y Nancy Wilson (principales componentes del grupo "Heart"), grandes admiradoras de este grupo, sacaron esta versión para la BSO de la película "Singles". Lo editaron bajo el nombre de "Lovemongers", aunque en el cassette que tengo yo aparece con sus nombres reales.


Descubrí esta canción al revés de lo que es habitual, primero la versión y luego la original. La de Led Zeppelin me encanta, pero la versión todavía más viendo la fuerza de las voces de las hermanas.

viernes, 31 de octubre de 2014

Versiones y perversiones II

Nueva entrega. Hoy va de italianos la cosa y toca el "Call me" cantado inicialmente por Blondie.


Compuesto a medias por el productor italiano Giorgio Moroder (I feel love) y Deborah Harry, llegó al número 1 en 1979. También formó parte de la banda sonora de "American Gigolo", con Richard Gere.


Cadaveria es el nombre artístico de la también italiana Raffaella Rivarolo y sirve para dar nombre a su grupo de (según reza Wikipedia) Simphonic Gothic, Doom y Black Metal (yo es que me pierdo con esas etiquetas tan precisas). Sea como sea, hicieron esta versión en 2004 ideal para las fiestas que se van a dar esta noche.


Y no abandonamos el país transalpino para encontrarnos con Sabrina Salerno, que en 2010 decide enterrar el hacha de guerra por el trono de la corriente "Tit Star" de finales de los 80 y grabar esta nueva versión con la inglesa Samantha Fox en 2010, demostrándonos que aún pueden lucir escote.

Ahora la pregunta esperada: ¿con cuál os quedáis? Yo, a pesar de lo que me impactó el retorno de las dos divas del do de pecho, me quedo con Cadaveria, seguido de cerca por la original.